สำนวนและคำสุภาษิตในภาษาอังกฤษ คือ ส่วนหนึ่งที่สำคัญของการใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน เนื่องจากจะพบสำนวนและสุภาษิตต่าง ๆ เหล่านี้ได้เสมอทั้งในการเขียนและการพูด แต่การตีความสำนวนและสุภาษิตก็เป็นสิ่งที่น่าท้าทาย เนื่องจากไม่สามารถแปลแบบตรงตัวได้ ดังนั้น คุณจำเป็นต้องทำความคุ้นเคยกับความหมายและวิธีการใช้สำนวนต่าง ๆ เหล่านี้ ฟัง ๆ ดูแล้วเหมือนจะเป็นงานหนัก แต่ในความเป็นจริงแล้ว การเรียนรู้สำนวน สุภาษิตและคำพังเพยในภาษาอังกฤษเป็นเรื่องสนุก โดยเฉพาะเมื่อคุณนำสำนวนต่าง ๆ เหล่านั้นมาเปรียบเทียบกับสำนวน สุภาษิตและคำพังเพยในภาษาไทย
การเรียนรู้วิธีการใช้สำนวนที่พบได้บ่อยจะทำให้การใช้ภาษาอังกฤษของคุณเหมือนเจ้าของภาษามากยิ่งขึ้น ดังนั้น จึงเป็นความคิดที่ดีที่จะฝึกใช้สำนวนต่าง ๆ เหล่านั้นอย่างช่ำชอง สำนวนยอดนิยมในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันได้ถูกรวบรวมไว้ในตารางด้านล่างนี้แล้ว คุณสามารถเริ่มต้นจากสำนวนยอดนิยมที่พบได้บ่อยก่อนได้ เนื่องจากสำนวนเหล่านี้คุณจะพบได้บ่อย ๆ เมื่อดูภาพยนตร์และรายการโทรทัศน์เป็นภาษาอังกฤษ หรือหากคุณมีโอกาสได้เดินทางท่องเที่ยวในสหรัฐอเมริกา คุณจะได้ใช้อย่างแน่นอน เมื่อคุณรู้สึกมั่นใจว่า คุณสามารถใช้สำนวนที่พบได้บ่อยเหล่านี้อย่างคล่องแคล่วแล้ว คุณสามารถเรียนรู้เพิ่มเติมจากตารางต่อ ๆ ไปได้ ทุกสำนวนที่ได้รับการรวบรวมไว้ในหน้านี้ เป็นสำนวนทันสมัยและเป็นที่นิยมใช้ทุกสำนวน ขอให้มั่นใจได้ว่า ไม่ว่าคุณจะเลือกใช้สำนวนใดกับเจ้าของภาษา พวกเขาจะเข้าใจคุณอย่างแน่นอน
สำนวนยอดนิยมที่พบบ่อยที่สุด
สำนวนภาษาอังกฤษเหล่านี้เป็นสำนวนที่คนอเมริกันใช้กันเป็นประจำในการสนทนาในชีวิตประจำวัน คุณจะได้ยินสำนวนเหล่านี้ทั้งจากในภาพยนตร์และในรายการโทรทัศน์ การใช้สำนวนเหล่านี้จะทำให้การพูดภาษาอังกฤษของคุณเหมือนเจ้าของภาษามากยิ่งขึ้น .
สำนวน | ความหมาย | การใช้ |
---|---|---|
A blessing in disguise | สิ่งที่ดูเหมือนจะแย่ในตอนแรกแต่จบลงด้วยดี หรือต้นร้ายปลายดี | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
A dime a dozen | ธรรมดา ๆ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Beat around the bush | เป็นการบอกอ้อม ๆ ว่า ใจร้าย แต่โดยทั่วไปแล้วจะพูดเมื่อรู้สึกอึดอัด | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Better late than never | มาช้าดีกว่าไม่มาเลย | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Bite the bullet | ผ่านบางสิ่งบางอย่างมาได้เพราะเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Break a leg | โชคดี | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Call it a day | หยุดทำอะไรบางสิ่งบางอย่าง | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Cut somebody some slack | อย่าตำหนิหรือวิพากษ์วิจารณ์คนอื่นมากเกินไป | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Cutting corners | ทำบางอย่างอย่างประหยัด (เพราะไม่มีเงิน) หรืออย่างเร่งรีบ (เพราะมีเวลาไม่พอ) | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Easy does it | ใจเย็น ๆ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Get out of hand | สติแตก ควบคุมตัวเองไม่ได้ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Get something out of your system | ได้ทำบางอย่างที่รอมานานเพื่อคุณจะไปต่อได้ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Get your act together | ทำงานให้ดีขึ้น ถ้าไม่อย่างนั้นก็ลาออกไปซะ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Give someone the benefit of the doubt | เชื่อบางสิ่งที่บางคนพูด | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Go back to the drawing board | เริ่มต้นใหม่อีกครั้ง | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Hang in there | อย่ายอมแพ้ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Hit the sack | ไปนอน | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
It's not rocket science | ไม่ซับซ้อน ไม่ยุ่งยาก | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Let someone off the hook | อย่าบังคับหรือคะยั้นคะยอให้ใครทำอะไร | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Make a long story short | เล่าสั้น ๆ หรือสรุปสั้น ๆ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Miss the boat | สายเกินไป | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
No pain, no gain | อยากได้สิ่งใดก็ต้องพยายามแสวงหามา | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
On the ball | ทำได้ดีมาก | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Pull someone's leg | ล้อเลียนบางคน | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Pull yourself together | สงบสติอารมณ์ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
So far so good | จนถึงตอนนี้ทุกอย่างยังดำเนินไปได้ด้วยดี | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Speak of the devil | คนที่กำลังพูดถึงอยู่ปรากฏตัวตรงนั้นพอดี! | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
That's the last straw | หมดความอดทน | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
The best of both worlds | สถานการณ์ในอุดมคติ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Time flies when you're having fun | ในขณะที่กำลังสนุก เราไม่รู้เลยว่าเวลาผ่านไปนานเท่าไรแล้ว | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
To get bent out of shape | รู้สึกแย่หรือรู้สึกผิดหวัง | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
To make matters worse | ทำให้ปัญหาแย่ลงไปอีก | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Under the weather | ไม่สบาย | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
We'll cross that bridge when we come to it | ตอนนี้อย่าพึ่งพูดถึงปัญหาที่เกิดขึ้นเลย | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Wrap your head around something | เข้าใจบางอย่างที่ซับซ้อน | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
You can say that again | จริงฉันเห็นด้วย | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Your guess is as good as mine | ไม่รู้เรื่องเลย | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
สำนวนที่พบได้บ่อย
สำนวนภาษาอังกฤษเหล่านี้ใช้กันอย่างแพร่หลายในสหรัฐอเมริกา คุณอาจจะไม่ได้ยินสำนวนเหล่านี้ทุกวัน แต่เจ้าของภาษาต่างคุ้นเคยกับสำนวนต่าง ๆ เหล่านี้เป็นอย่างดี คุณจะมั่นใจได้ว่าคุณสามารถใช้สำนวนเหล่านี้ได้อย่างถูกต้องในบริบทที่เหมาะสม
สำนวน | ความหมาย | การใช้ |
---|---|---|
A bird in the hand is worth two in the bush | สิ่งที่คุณมีอยู่ตอนนี้มีค่ามากกว่าสิ่งที่คุณจะได้ในอนาคต | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
A penny for your thoughts | บอกฉันหน่อยว่าคุณคิดอย่างไร | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
A penny saved is a penny earned | ออมเงินวันนี้เพื่อใช้ในวันหน้า | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
A perfect storm | สถานการณ์ที่เลวร้ายที่สุดที่จะเป็นไปได้ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
A picture is worth 1000 words | การกระทำดังกว่าคำพูด | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Actions speak louder than words | เชื่อในสิ่งที่คนทำมากกว่าในสิ่งที่คนพูด | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Add insult to injury | ทำให้สถานการณ์ที่มันแย่อยู่แล้วแย่ลงไปอีก | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Barking up the wrong tree | ผิดพลาด แก้ปัญหาไม่ตรงจุด | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Birds of a feather flock together | เรามักจะเป็นเพื่อนกับคนที่คล้าย ๆ เรา (โดยทั่วไปแล้วมักจะใช้ในความหมายลบ) | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Bite off more than you can chew | รับทำงานที่รู้อยู่แล้วว่าจะทำไม่ทัน | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Break the ice | ทำให้คนรู้สึกสบายใจขึ้น | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
By the skin of your teeth | ฉิวเฉียด | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Comparing apples to oranges | เปรียบเทียบ 2 สิ่งที่ไม่สามารถนำมาเปรียบเทียบกันได้ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Costs an arm and a leg | แพงหูฉี่ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Do something at the drop of a hat | ทำอะไรโดยที่ไม่วางแผนล่วงหน้า | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Do unto others as you would have them do unto you | ปฏิบัติกับทุกคนอย่างเท่าเทียมกัน หรือหมายถึง “กฎเหล็ก” ที่ต้องทำตามอย่างเคร่งครัด | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Don't count your chickens before they hatch | อย่าพึ่งรีบฉลองหรือดีใจจนกว่าเหตุกาณ์นั้น ๆ จะเกิดขึ้นจริง | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Don't cry over spilt milk | ไม่มีเหตุผลที่จะพูดถึงสิ่งที่ไม่สามารถแก้ไขได้ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Don't give up your day job | คุณไม่เก่งเรื่องนี้เท่าไร | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Don't put all your eggs in one basket | สิ่งที่คุณทำอยู่มันเสี่ยงเกินไป | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Every cloud has a silver lining | เรื่องดี ๆ มักจะตามมาหลังจากเรื่องร้าย ๆ ผ่านไป | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Get a taste of your own medicine | ถูกกระทำจากคนอื่นเหมือนที่คุณเคยทำกับเขาไว้ (ความหมายลบ) | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Give someone the cold shoulder | ไม่แยแสใครบางคน | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Go on a wild goose chase | ทำบางอย่างอย่างไรเป้าหมาย | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Good things come to those who wait | จงอดทน | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
He has bigger fish to fry | เขาต้องรับผิดชอบสิ่งยิ่งใหญ่มากกว่าสิ่งที่เรากำลังพูดอยู่ตอนนี้ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
He's a chip off the old block | ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น หรือลูกชายคนนี้เหมือนพ่อ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Hit the nail on the head | ทำบางอย่างถูกต้องเป๊ะ ๆ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Ignorance is bliss | ไม่รู้จะดีกว่า | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
It ain't over till the fat lady sings | มันยังไม่จบง่าย ๆ หรอก | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
It takes one to know one | คุณก็เลวพอ ๆ กับฉันนั่นแหละ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
It's a piece of cake | ง่ายมาก ๆ เหมือนปอกกล้วยเข้าปาก | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
It's raining cats and dogs | ฝนตกหนักมาก ๆ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Kill two birds with one stone | ทำ 2 อย่างเสร็จได้ด้วยการกระทำเพียงอย่างเดียว หรือยิงปืนนัดเดียวได้นก 2 ตัว | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Let the cat out of the bag | ไขความลับ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Live and learn | ฉันรู้ตัวแล้วว่าทำบางอย่างผิดพลาด | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Look before you leap | เลือกทำเฉพาะสิ่งที่คุณคำนวณความเสี่ยงได้ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
On thin ice | เป็นคำเตือน หากทำผิดอีกครั้ง รับรองมีปัญหาแน่ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Once in a blue moon | หายาก | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Play devil's advocate | โต้แย้งกับฝ่ายตรงข้าม ก็เพื่อประโยชน์ชองการโต้แย้งนั้น | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Put something on ice | ระงับโครงการหรือสิ่งที่จะต้องทำเอาไว้ก่อน | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Rain on someone's parade | ทำให้บางอย่างเสีย | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Saving for a rainy day | เก็บเงินไว้ใช้ทีหลัง | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Slow and steady wins the race | ความน่าเชื่อถือได้มีความสำคัญมากกว่าความเร็ว | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Spill the beans | ไขความลับ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Take a rain check | เลื่อนแผนที่วางไว้ออกไป | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Take it with a grain of salt | อย่าให้เครียดเกินไปนัก | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
The ball is in your court | มันเป็นการตัดสินใจของคุณ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
The best thing since sliced bread | เป็นสิ่งประดิษฐ์ที่ดีจริง ๆ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
The devil is in the details | ถ้ามองไกล ๆ ก็ดูดีอยู่ แต่ถ้ามองใกล้ ๆ ก็จะเห็นว่ามีปัญหาอยู่ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
The early bird gets the worm | คนแรกที่มาก่อนมักจะได้สิ่งที่ดีที่สุดก่อนเสมอ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
The elephant in the room | ปัญหาใหญ่ ปัญหาที่คนหลีกเลี่ยงไม่อยากเจอ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
The whole nine yards | ทุกสิ่งกำลังมา | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
There are other fish in the sea | หากพลาดโอกาสนี้ก็ไม่เป็นไร โอกาสหน้ายังมี | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
There's a method to his madness | เขาดูเหมือนคนบ้าแต่จริง ๆ แล้วเขาเป็นคนฉลาด | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
There's no such thing as a free lunch | ไม่มีอะไรได้มาฟรี ๆ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Throw caution to the wind | ลองเสี่ยง | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
You can't have your cake and eat it too | เราไม่สามารถได้ทุกสิ่งที่เราต้องการได้ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
You can't judge a book by its cover | ดูภายนอกคนนี้หรือสิ่งนี้เหมือนจะไม่ดีแต่ภายในดี | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
สำนวนและคำสุภาษิตที่เป็นที่คุ้นหู
สำนวนและสุภาษิตในภาษาอังกฤษเหล่านี้เป็นที่คุ้นหูกับเจ้าของภาษา อีกทั้งยังเข้าใจง่าย แต่อาจจะไม่ได้ถูกนำมาใช้พูดในชีวิตประจำวันมากนัก หากคุณยังใช้สำนวนยอดนิยมที่พบบ่อยได้ไม่คล่องแคล่วนัก นี่คือจุดเริ่มต้นที่ดีกว่า แต่หากคุณคุ้นเคยกับสำนวนต่าง ๆ เหล่านั้นแล้ว สำนวนด้านล่างต่อไปนี้จะช่วยให้การพูดภาษาอังกฤษของคุณมีสีสันมากขึ้น
สำนวน | ความหมาย | การใช้ |
---|---|---|
A little learning is a dangerous thing | คนที่ไม่เข้าใจอะไรทั้งหมดเกี่ยวกับสิ่งนั้นคือสิ่งที่อันตราย | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
A snowball effect | เหตุการณ์ต่าง ๆ ที่แรงเหวี่ยงกระทบกันไปเรื่อย ๆ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
A snowball's chance in hell | หมดโอกาส | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
A stitch in time saves nine | แก้ปัญหาเสียตั้งแต่ตอนนี้ดีกว่ารอจนทุกอย่างแย่ไปกว่านี้ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
A storm in a teacup | รู้สึกสับสนและวุ่นวายใจมากเกินไปกับปัญหาเล็ก ๆ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
An apple a day keeps the doctor away | แอ๊ปเปิ้ลดีกับสุขภาพร่างกายของคุณ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
An ounce of prevention is worth a pound of cure | การป้องกันใช้ความพยายามน้อยกว่าการรักษาให้หายหรือแก้ปัญหาทีหลัง | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
As right as rain | สมบูรณ์แบบ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Bolt from the blue | มีบางอย่างเกิดขึ้นโดยปราศจากสัญญาณเตือนใด ๆ ทั้งสิ้น | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Burn bridges | ทำลายความสัมพันธ์ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Calm before the storm | ทุกอย่างดูเงียบสงบก่อนที่เรื่องเลวร้ายจะเกิดขึ้น | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Come rain or shine | ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Curiosity killed the cat | หยุดถามคำถามสักที | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Cut the mustard | ทำดีมาก | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Don't beat a dead horse | ไปต่อได้ หัวข้อนี้จบแล้ว | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Every dog has his day | ทุกคนมีโอกาสที่จะได้รับโอกาสอย่างน้อยก็ 1 ครั้ง | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Familiarity breeds contempt | ยิ่งเรารู้จักคน ๆ หนึ่งมากเท่าไร เราก็จะยิ่งชอบเขาน้อยลงเท่านั้น | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Fit as a fiddle | มีสุขภาพที่ดี | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Fortune favours the bold | ลองเสี่ยงดู | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Get a second wind | มีกำลังมากขึ้นหลังจากที่เหนื่อยมาก่อนหน้านี้ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Get wind of something | ได้ยินความลับอะไรบางอย่าง | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Go down in flames | ไม่เป็นที่น่าสนใจอีกต่อไป | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Haste makes waste | คุณจะทำผิดพลาดได้หากรีบร้อนทำอะไรบางอย่าง | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Have your head in the clouds | ใจลอย | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
He who laughs last laughs loudest | จะเอาคืนแน่ในสิ่งที่คุณทำเอาไว้ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Hear something straight from the horse's mouth | ได้ยินบางอย่างจากบางคนที่เกี่ยวข้อง | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
He's not playing with a full deck | เขาโง่ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
He's off his rocker | เขาบ้า | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
He's sitting on the fence | เขายังตัดสินใจไม่ได้ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
It is a poor workman who blames his tools | หากคุณทำงานนี้ไม่ได้ก็อย่าโทษคนอื่น | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
It is always darkest before the dawn | ทุกอย่างกำลังจะดีขึ้น | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
It takes two to tango | ตบมือข้างเดียวไม่ดัง | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Jump on the bandwagon | ตามกระแส ทำเหมือนที่คนอื่นกำลังฮิตทำกัน | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Know which way the wind is blowing | เข้าใจสถานการณ์ (ปกติแล้วใช้เป็นความหมายลบ) | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Leave no stone unturned | ดูทุกที่ให้ทั่ว | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Let sleeping dogs lie | หยุดพูดถึงประเด็นนี้ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Like riding a bicycle | บางอย่างที่คุณไม่มีวันลืมว่าต้องทำอย่างไร | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Like two peas in a pod | ตัวติดกันตลอดเวลา | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Make hay while the sun shines | ฉวยโอกาสจากสถานการณ์ที่ดี | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
On cloud nine | มีความสุขมาก ๆ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Once bitten, twice shy | หากใครเคยทำร้ายคุณมาก่อน คุณจะรู้สึกระแวงคนนั้นมากกว่าเมื่อก่อน | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Out of the frying pan and into the fire | สิ่งที่เลวร้ายกำลังจะแย่ลง | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Run like the wind | วิ่งเร็วมาก | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Shape up or ship out | ตั้งใจทำงานให้ดีขึ้น ถ้าไม่เช่นนั้นก็ออกไปซะ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Snowed under | ยุ่ง | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
That ship has sailed | สายเกินไปแล้ว | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
The pot calling the kettle black | ตำหนิหรือวิพากษ์วิจารณ์คนอื่นโดยไม่ดูตัวเองเลยว่า ตัวเองก็แย่พอ ๆ กันกับเขา | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
There are clouds on the horizon | ความยุ่งยากกำลังจะเกิดขึ้น | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Those who live in glass houses shouldn't throw stones | คนที่ไม่ได้ดีไปกว่าคนอื่นเท่าไรเรื่องศีลธรรมไม่ควรวิพากษ์วิจารณ์คนอื่น | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Through thick and thin | ในเวลาที่ดีและในเวลาที่ไม่ดี | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Time is money | ทำงานให้เร็วขึ้น | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Waste not, want not | อย่าใช้ของอย่างฟุ่มเฟือยแล้วคุณจะมีใช้อย่างเพียงพอ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
We see eye to eye | เห็นด้วยe | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
Weather the storm | กำลังเผชิญความยากลำบากบางอย่างอยู่ | ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค |
Well begun is half done | การเริ่มต้นที่ดีเป็นสิ่งที่สำคัญ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
When it rains it pours | ทุกอย่างผิดพลาดพร้อมกันไปหมด | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
You can catch more flies with honey than you can with vinegar | คุณจะได้สิ่งที่คุณต้องการด้วยการทำตัวดี | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
You can lead a horse to water, but you can't make him drink | คุณไม่สามารถบังคับใครให้ตัดสินใจได้อย่างถูกต้องได้ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |
You can't make an omelet without breaking some eggs | การทำอะไรสักอย่างมีต้นทุนเสมอ | ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้ |