สำนวน

สำนวนและคำสุภาษิตในภาษาอังกฤษ คือ ส่วนหนึ่งที่สำคัญของการใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน เนื่องจากจะพบสำนวนและสุภาษิตต่าง ๆ เหล่านี้ได้เสมอทั้งในการเขียนและการพูด แต่การตีความสำนวนและสุภาษิตก็เป็นสิ่งที่น่าท้าทาย เนื่องจากไม่สามารถแปลแบบตรงตัวได้ ดังนั้น คุณจำเป็นต้องทำความคุ้นเคยกับความหมายและวิธีการใช้สำนวนต่าง ๆ เหล่านี้ ฟัง ๆ ดูแล้วเหมือนจะเป็นงานหนัก แต่ในความเป็นจริงแล้ว การเรียนรู้สำนวน สุภาษิตและคำพังเพยในภาษาอังกฤษเป็นเรื่องสนุก โดยเฉพาะเมื่อคุณนำสำนวนต่าง ๆ เหล่านั้นมาเปรียบเทียบกับสำนวน สุภาษิตและคำพังเพยในภาษาไทย

การเรียนรู้วิธีการใช้สำนวนที่พบได้บ่อยจะทำให้การใช้ภาษาอังกฤษของคุณเหมือนเจ้าของภาษามากยิ่งขึ้น ดังนั้น จึงเป็นความคิดที่ดีที่จะฝึกใช้สำนวนต่าง ๆ เหล่านั้นอย่างช่ำชอง สำนวนยอดนิยมในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันได้ถูกรวบรวมไว้ในตารางด้านล่างนี้แล้ว คุณสามารถเริ่มต้นจากสำนวนยอดนิยมที่พบได้บ่อยก่อนได้ เนื่องจากสำนวนเหล่านี้คุณจะพบได้บ่อย ๆ เมื่อดูภาพยนตร์และรายการโทรทัศน์เป็นภาษาอังกฤษ หรือหากคุณมีโอกาสได้เดินทางท่องเที่ยวในสหรัฐอเมริกา คุณจะได้ใช้อย่างแน่นอน เมื่อคุณรู้สึกมั่นใจว่า คุณสามารถใช้สำนวนที่พบได้บ่อยเหล่านี้อย่างคล่องแคล่วแล้ว คุณสามารถเรียนรู้เพิ่มเติมจากตารางต่อ ๆ ไปได้ ทุกสำนวนที่ได้รับการรวบรวมไว้ในหน้านี้ เป็นสำนวนทันสมัยและเป็นที่นิยมใช้ทุกสำนวน ขอให้มั่นใจได้ว่า ไม่ว่าคุณจะเลือกใช้สำนวนใดกับเจ้าของภาษา พวกเขาจะเข้าใจคุณอย่างแน่นอน

สำนวนยอดนิยมที่พบบ่อยที่สุด

สำนวนภาษาอังกฤษเหล่านี้เป็นสำนวนที่คนอเมริกันใช้กันเป็นประจำในการสนทนาในชีวิตประจำวัน คุณจะได้ยินสำนวนเหล่านี้ทั้งจากในภาพยนตร์และในรายการโทรทัศน์ การใช้สำนวนเหล่านี้จะทำให้การพูดภาษาอังกฤษของคุณเหมือนเจ้าของภาษามากยิ่งขึ้น . 

สำนวน ความหมาย การใช้
A blessing in disguise สิ่งที่ดูเหมือนจะแย่ในตอนแรกแต่จบลงด้วยดี หรือต้นร้ายปลายดี ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
A dime a dozen ธรรมดา ๆ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Beat around the bush เป็นการบอกอ้อม ๆ ว่า ใจร้าย แต่โดยทั่วไปแล้วจะพูดเมื่อรู้สึกอึดอัด ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Better late than never มาช้าดีกว่าไม่มาเลย ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Bite the bullet ผ่านบางสิ่งบางอย่างมาได้เพราะเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Break a leg โชคดี ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Call it a day หยุดทำอะไรบางสิ่งบางอย่าง ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Cut somebody some slack อย่าตำหนิหรือวิพากษ์วิจารณ์คนอื่นมากเกินไป ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Cutting corners ทำบางอย่างอย่างประหยัด (เพราะไม่มีเงิน) หรืออย่างเร่งรีบ (เพราะมีเวลาไม่พอ) ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Easy does it ใจเย็น ๆ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Get out of hand สติแตก ควบคุมตัวเองไม่ได้ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Get something out of your system ได้ทำบางอย่างที่รอมานานเพื่อคุณจะไปต่อได้ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Get your act together ทำงานให้ดีขึ้น ถ้าไม่อย่างนั้นก็ลาออกไปซะ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Give someone the benefit of the doubt เชื่อบางสิ่งที่บางคนพูด ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Go back to the drawing board เริ่มต้นใหม่อีกครั้ง ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Hang in there อย่ายอมแพ้ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Hit the sack ไปนอน ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
It's not rocket science ไม่ซับซ้อน ไม่ยุ่งยาก ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Let someone off the hook อย่าบังคับหรือคะยั้นคะยอให้ใครทำอะไร ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Make a long story short เล่าสั้น ๆ หรือสรุปสั้น ๆ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Miss the boat สายเกินไป ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
No pain, no gain อยากได้สิ่งใดก็ต้องพยายามแสวงหามา ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
On the ball ทำได้ดีมาก ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Pull someone's leg ล้อเลียนบางคน ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Pull yourself together สงบสติอารมณ์ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
So far so good จนถึงตอนนี้ทุกอย่างยังดำเนินไปได้ด้วยดี ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Speak of the devil คนที่กำลังพูดถึงอยู่ปรากฏตัวตรงนั้นพอดี! ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
That's the last straw หมดความอดทน ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
The best of both worlds สถานการณ์ในอุดมคติ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Time flies when you're having fun ในขณะที่กำลังสนุก เราไม่รู้เลยว่าเวลาผ่านไปนานเท่าไรแล้ว ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
To get bent out of shape รู้สึกแย่หรือรู้สึกผิดหวัง ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
To make matters worse ทำให้ปัญหาแย่ลงไปอีก ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Under the weather ไม่สบาย ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
We'll cross that bridge when we come to it ตอนนี้อย่าพึ่งพูดถึงปัญหาที่เกิดขึ้นเลย ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Wrap your head around something เข้าใจบางอย่างที่ซับซ้อน ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
You can say that again จริงฉันเห็นด้วย ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Your guess is as good as mine ไม่รู้เรื่องเลย ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้

สำนวนที่พบได้บ่อย

สำนวนภาษาอังกฤษเหล่านี้ใช้กันอย่างแพร่หลายในสหรัฐอเมริกา คุณอาจจะไม่ได้ยินสำนวนเหล่านี้ทุกวัน แต่เจ้าของภาษาต่างคุ้นเคยกับสำนวนต่าง ๆ เหล่านี้เป็นอย่างดี คุณจะมั่นใจได้ว่าคุณสามารถใช้สำนวนเหล่านี้ได้อย่างถูกต้องในบริบทที่เหมาะสม

สำนวน ความหมาย การใช้
A bird in the hand is worth two in the bush สิ่งที่คุณมีอยู่ตอนนี้มีค่ามากกว่าสิ่งที่คุณจะได้ในอนาคต ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
A penny for your thoughts บอกฉันหน่อยว่าคุณคิดอย่างไร ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
A penny saved is a penny earned ออมเงินวันนี้เพื่อใช้ในวันหน้า ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
A perfect storm สถานการณ์ที่เลวร้ายที่สุดที่จะเป็นไปได้ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
A picture is worth 1000 words การกระทำดังกว่าคำพูด ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Actions speak louder than words เชื่อในสิ่งที่คนทำมากกว่าในสิ่งที่คนพูด ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Add insult to injury ทำให้สถานการณ์ที่มันแย่อยู่แล้วแย่ลงไปอีก ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Barking up the wrong tree ผิดพลาด แก้ปัญหาไม่ตรงจุด ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Birds of a feather flock together เรามักจะเป็นเพื่อนกับคนที่คล้าย ๆ เรา (โดยทั่วไปแล้วมักจะใช้ในความหมายลบ) ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Bite off more than you can chew รับทำงานที่รู้อยู่แล้วว่าจะทำไม่ทัน ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Break the ice ทำให้คนรู้สึกสบายใจขึ้น ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
By the skin of your teeth ฉิวเฉียด ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Comparing apples to oranges เปรียบเทียบ 2 สิ่งที่ไม่สามารถนำมาเปรียบเทียบกันได้ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Costs an arm and a leg แพงหูฉี่ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Do something at the drop of a hat ทำอะไรโดยที่ไม่วางแผนล่วงหน้า ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Do unto others as you would have them do unto you ปฏิบัติกับทุกคนอย่างเท่าเทียมกัน หรือหมายถึง “กฎเหล็ก” ที่ต้องทำตามอย่างเคร่งครัด ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Don't count your chickens before they hatch อย่าพึ่งรีบฉลองหรือดีใจจนกว่าเหตุกาณ์นั้น ๆ จะเกิดขึ้นจริง ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Don't cry over spilt milk ไม่มีเหตุผลที่จะพูดถึงสิ่งที่ไม่สามารถแก้ไขได้ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Don't give up your day job คุณไม่เก่งเรื่องนี้เท่าไร ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Don't put all your eggs in one basket สิ่งที่คุณทำอยู่มันเสี่ยงเกินไป ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Every cloud has a silver lining เรื่องดี ๆ มักจะตามมาหลังจากเรื่องร้าย ๆ ผ่านไป ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Get a taste of your own medicine ถูกกระทำจากคนอื่นเหมือนที่คุณเคยทำกับเขาไว้ (ความหมายลบ) ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Give someone the cold shoulder ไม่แยแสใครบางคน ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Go on a wild goose chase ทำบางอย่างอย่างไรเป้าหมาย ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Good things come to those who wait จงอดทน ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
He has bigger fish to fry เขาต้องรับผิดชอบสิ่งยิ่งใหญ่มากกว่าสิ่งที่เรากำลังพูดอยู่ตอนนี้ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
He's a chip off the old block ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น หรือลูกชายคนนี้เหมือนพ่อ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Hit the nail on the head ทำบางอย่างถูกต้องเป๊ะ ๆ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Ignorance is bliss ไม่รู้จะดีกว่า ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
It ain't over till the fat lady sings มันยังไม่จบง่าย ๆ หรอก ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
It takes one to know one คุณก็เลวพอ ๆ กับฉันนั่นแหละ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
It's a piece of cake ง่ายมาก ๆ เหมือนปอกกล้วยเข้าปาก ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
It's raining cats and dogs ฝนตกหนักมาก ๆ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Kill two birds with one stone ทำ 2 อย่างเสร็จได้ด้วยการกระทำเพียงอย่างเดียว หรือยิงปืนนัดเดียวได้นก 2 ตัว ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Let the cat out of the bag ไขความลับ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Live and learn ฉันรู้ตัวแล้วว่าทำบางอย่างผิดพลาด ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Look before you leap เลือกทำเฉพาะสิ่งที่คุณคำนวณความเสี่ยงได้ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
On thin ice เป็นคำเตือน หากทำผิดอีกครั้ง รับรองมีปัญหาแน่ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Once in a blue moon หายาก ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Play devil's advocate โต้แย้งกับฝ่ายตรงข้าม ก็เพื่อประโยชน์ชองการโต้แย้งนั้น ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Put something on ice ระงับโครงการหรือสิ่งที่จะต้องทำเอาไว้ก่อน ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Rain on someone's parade ทำให้บางอย่างเสีย ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Saving for a rainy day เก็บเงินไว้ใช้ทีหลัง ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Slow and steady wins the race ความน่าเชื่อถือได้มีความสำคัญมากกว่าความเร็ว ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Spill the beans ไขความลับ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Take a rain check เลื่อนแผนที่วางไว้ออกไป ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Take it with a grain of salt อย่าให้เครียดเกินไปนัก ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
The ball is in your court มันเป็นการตัดสินใจของคุณ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
The best thing since sliced bread เป็นสิ่งประดิษฐ์ที่ดีจริง ๆ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
The devil is in the details ถ้ามองไกล ๆ ก็ดูดีอยู่ แต่ถ้ามองใกล้ ๆ ก็จะเห็นว่ามีปัญหาอยู่ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
The early bird gets the worm คนแรกที่มาก่อนมักจะได้สิ่งที่ดีที่สุดก่อนเสมอ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
The elephant in the room ปัญหาใหญ่ ปัญหาที่คนหลีกเลี่ยงไม่อยากเจอ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
The whole nine yards ทุกสิ่งกำลังมา ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
There are other fish in the sea หากพลาดโอกาสนี้ก็ไม่เป็นไร โอกาสหน้ายังมี ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
There's a method to his madness เขาดูเหมือนคนบ้าแต่จริง ๆ แล้วเขาเป็นคนฉลาด ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
There's no such thing as a free lunch ไม่มีอะไรได้มาฟรี ๆ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Throw caution to the wind ลองเสี่ยง ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
You can't have your cake and eat it too เราไม่สามารถได้ทุกสิ่งที่เราต้องการได้ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
You can't judge a book by its cover ดูภายนอกคนนี้หรือสิ่งนี้เหมือนจะไม่ดีแต่ภายในดี ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้

สำนวนและคำสุภาษิตที่เป็นที่คุ้นหู

สำนวนและสุภาษิตในภาษาอังกฤษเหล่านี้เป็นที่คุ้นหูกับเจ้าของภาษา อีกทั้งยังเข้าใจง่าย แต่อาจจะไม่ได้ถูกนำมาใช้พูดในชีวิตประจำวันมากนัก หากคุณยังใช้สำนวนยอดนิยมที่พบบ่อยได้ไม่คล่องแคล่วนัก นี่คือจุดเริ่มต้นที่ดีกว่า แต่หากคุณคุ้นเคยกับสำนวนต่าง ๆ เหล่านั้นแล้ว สำนวนด้านล่างต่อไปนี้จะช่วยให้การพูดภาษาอังกฤษของคุณมีสีสันมากขึ้น

สำนวน ความหมาย การใช้
A little learning is a dangerous thing คนที่ไม่เข้าใจอะไรทั้งหมดเกี่ยวกับสิ่งนั้นคือสิ่งที่อันตราย ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
A snowball effect เหตุการณ์ต่าง ๆ ที่แรงเหวี่ยงกระทบกันไปเรื่อย ๆ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
A snowball's chance in hell หมดโอกาส ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
A stitch in time saves nine แก้ปัญหาเสียตั้งแต่ตอนนี้ดีกว่ารอจนทุกอย่างแย่ไปกว่านี้ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
A storm in a teacup รู้สึกสับสนและวุ่นวายใจมากเกินไปกับปัญหาเล็ก ๆ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
An apple a day keeps the doctor away แอ๊ปเปิ้ลดีกับสุขภาพร่างกายของคุณ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
An ounce of prevention is worth a pound of cure การป้องกันใช้ความพยายามน้อยกว่าการรักษาให้หายหรือแก้ปัญหาทีหลัง ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
As right as rain สมบูรณ์แบบ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Bolt from the blue มีบางอย่างเกิดขึ้นโดยปราศจากสัญญาณเตือนใด ๆ ทั้งสิ้น ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Burn bridges ทำลายความสัมพันธ์ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Calm before the storm ทุกอย่างดูเงียบสงบก่อนที่เรื่องเลวร้ายจะเกิดขึ้น ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Come rain or shine ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Curiosity killed the cat หยุดถามคำถามสักที ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Cut the mustard ทำดีมาก ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Don't beat a dead horse ไปต่อได้ หัวข้อนี้จบแล้ว ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Every dog has his day ทุกคนมีโอกาสที่จะได้รับโอกาสอย่างน้อยก็ 1 ครั้ง ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Familiarity breeds contempt ยิ่งเรารู้จักคน ๆ หนึ่งมากเท่าไร เราก็จะยิ่งชอบเขาน้อยลงเท่านั้น ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Fit as a fiddle มีสุขภาพที่ดี ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Fortune favours the bold ลองเสี่ยงดู ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Get a second wind มีกำลังมากขึ้นหลังจากที่เหนื่อยมาก่อนหน้านี้ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Get wind of something ได้ยินความลับอะไรบางอย่าง ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Go down in flames ไม่เป็นที่น่าสนใจอีกต่อไป ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Haste makes waste คุณจะทำผิดพลาดได้หากรีบร้อนทำอะไรบางอย่าง ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Have your head in the clouds ใจลอย ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
He who laughs last laughs loudest จะเอาคืนแน่ในสิ่งที่คุณทำเอาไว้ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Hear something straight from the horse's mouth ได้ยินบางอย่างจากบางคนที่เกี่ยวข้อง ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
He's not playing with a full deck เขาโง่ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
He's off his rocker เขาบ้า ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
He's sitting on the fence เขายังตัดสินใจไม่ได้ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
It is a poor workman who blames his tools หากคุณทำงานนี้ไม่ได้ก็อย่าโทษคนอื่น ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
It is always darkest before the dawn ทุกอย่างกำลังจะดีขึ้น ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
It takes two to tango ตบมือข้างเดียวไม่ดัง ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Jump on the bandwagon ตามกระแส ทำเหมือนที่คนอื่นกำลังฮิตทำกัน ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Know which way the wind is blowing เข้าใจสถานการณ์ (ปกติแล้วใช้เป็นความหมายลบ) ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Leave no stone unturned ดูทุกที่ให้ทั่ว ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Let sleeping dogs lie หยุดพูดถึงประเด็นนี้ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Like riding a bicycle บางอย่างที่คุณไม่มีวันลืมว่าต้องทำอย่างไร ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Like two peas in a pod ตัวติดกันตลอดเวลา ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Make hay while the sun shines ฉวยโอกาสจากสถานการณ์ที่ดี ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
On cloud nine มีความสุขมาก ๆ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Once bitten, twice shy หากใครเคยทำร้ายคุณมาก่อน คุณจะรู้สึกระแวงคนนั้นมากกว่าเมื่อก่อน ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Out of the frying pan and into the fire สิ่งที่เลวร้ายกำลังจะแย่ลง ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Run like the wind วิ่งเร็วมาก ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Shape up or ship out ตั้งใจทำงานให้ดีขึ้น ถ้าไม่เช่นนั้นก็ออกไปซะ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Snowed under ยุ่ง ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
That ship has sailed สายเกินไปแล้ว ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
The pot calling the kettle black ตำหนิหรือวิพากษ์วิจารณ์คนอื่นโดยไม่ดูตัวเองเลยว่า ตัวเองก็แย่พอ ๆ กันกับเขา ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
There are clouds on the horizon ความยุ่งยากกำลังจะเกิดขึ้น ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Those who live in glass houses shouldn't throw stones คนที่ไม่ได้ดีไปกว่าคนอื่นเท่าไรเรื่องศีลธรรมไม่ควรวิพากษ์วิจารณ์คนอื่น ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Through thick and thin ในเวลาที่ดีและในเวลาที่ไม่ดี ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Time is money ทำงานให้เร็วขึ้น ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Waste not, want not อย่าใช้ของอย่างฟุ่มเฟือยแล้วคุณจะมีใช้อย่างเพียงพอ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
We see eye to eye เห็นด้วยe ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
Weather the storm กำลังเผชิญความยากลำบากบางอย่างอยู่ ใช้เป็นส่วนหนึ่งของประโยค
Well begun is half done การเริ่มต้นที่ดีเป็นสิ่งที่สำคัญ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
When it rains it pours ทุกอย่างผิดพลาดพร้อมกันไปหมด ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
You can catch more flies with honey than you can with vinegar คุณจะได้สิ่งที่คุณต้องการด้วยการทำตัวดี ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
You can lead a horse to water, but you can't make him drink คุณไม่สามารถบังคับใครให้ตัดสินใจได้อย่างถูกต้องได้ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้
You can't make an omelet without breaking some eggs การทำอะไรสักอย่างมีต้นทุนเสมอ ใช้โดด ๆ แยกต่างหากได้